Новый закон о запрете иностранных слов: важные нюансы для бизнеса

Новый закон о запрете иностранных слов: важные нюансы для бизнеса

Появление иностранных слов, таких как «Open», «Sale» и «Welcome», может привести к проблемам с 1 марта 2026 года для многих компаний. Как именно изменится законодательство, объясняется в интервью с юристом Лерой Олькиной из маркетингового агентства Комплето.

Что изменится в законодательстве

Согласно закону №168-ФЗ, принятому в июне прошлого года, в закон «О защите прав потребителей» добавлена новая статья 10.1, вводящая новые условия использования иностранных слов. Теперь, если компании используют иностранные слова в информации для клиентов, они обязаны предоставлять перевод на русский язык.

Примером может служить вывеска магазина с надписями «Open / Closed», где необходимо добавить перевод «Открыто / Закрыто» в равнозначном и заметном формате. Перевод должен быть:

  • так же заметным, как иностранный термин;
  • по размеру, цвету и шрифту не уступающим оригиналу;
  • размещённым рядом с иностранным словом.

Таким образом, приоритет русского текста не должен ставиться под сомнение.

Кого касаются эти изменения

Поскольку новая статья направлена на защиту прав потребителей, она затрагивает только физических лиц, которые покупают товары или услуги для личных нужд. Это означает, что:

  • правила действуют для компаний, работающих в сегменте B2C;
  • ограничения не относятся к B2B-сектору.

Контроль за соблюдением новых требований теперь будет осуществлять Роспотребнадзор. Важно отметить, что закон направлен не на рекламные материалы, а на информацию, доступную для общественности, включая вывески, указатели и таблички.

Понятность использования иностранных слов

Существуют исключения для иностранной лексики: перевод не потребуется для товарных знаков, зарегистрированных на иностранном языке, и материалов внутри компании. К тому же, зафиксированные в словарях англицизмы, такие как «фитнес-центр» или «бизнес-ланч», можно использовать без дополнительных пояснений.

Для бизнеса существует пара легальных вариантов, позволяющих обойти закон:

  • Зарегистрировать иностранное слово как товарный знак.
  • Оформить юридическое название компании на иностранном языке в ЕГРЮЛ.
  • Что касается рекламы, то закон о запрете иностранных слов уже давно применяется. Чтобы избежать рисков, специалистам рекомендуется:

    • Сопровождать иностранные слова русским переводом;
    • Размещать перевод рядом с оригиналом;
    • Обеспечивать визуальную равнозначность перевода.

    Компании, которые заранее подготовятся и наладят свои коммуникации, смогут избежать нежелательных последствий после 1 марта 2026 года.

    Источник: Комплето | Здесь всё о B2B-маркетинге

    Лента новостей